在日创业游戏公司GloriaWorks两位创始人shin&A.one-和邪社专访第二弹

2022-5-16 19:09| 发布者: Hocassian| 查看: 59| 评论: 0|原作者: wildgun

摘要:
C:\Users\Administrator\Downloads\wildgun\2019-10-14-18-50-11-39691952895200-??? - wildgun的个人站点。御宅族,圣地巡礼爱好者-采集的数据-后羿采集器.html

标题

在日创业游戏公司Gloria Works两位创始人shin&A.one-和邪社专访第二弹

标题链接

http://wildgun.net/2018/10/interview_gloriaworks_201810_part2/

导语

——第二部分:关于MO8—— 上接第一部分采访 wildgun:OK,那么下面是关于MO8,就是《告别回忆8》,也就是曾经的《秋之回忆8》的问题。第一个问题,是关于制作过程中与5pb.公司的沟通交流的情况。MO系列作为一款有着近20年历史、8代正传的系列作品,我想无论是在中国还是在日本业界,都属于比较罕见的。在这个作品制作期间,与5pb.公司想必也进行了频繁、密切的沟通,在此期间,有没有什么新的认识?例如与玩家印象里那种充满中二感、老牌gal制作公司有所不同的特征? 继续阅读

日期时间

2018年10月31日

正文

——第二部分:关于MO8——

上接第一部分采访

wildgun:OK,那么下面是关于MO8,就是《告别回忆8》,也就是曾经的《秋之回忆8》的问题。第一个问题,是关于制作过程中与5pb.公司的沟通交流的情况。MO系列作为一款有着近20年历史、8代正传的系列作品,我想无论是在中国还是在日本业界,都属于比较罕见的。在这个作品制作期间,与5pb.公司想必也进行了频繁、密切的沟通,在此期间,有没有什么新的认识?例如与玩家印象里那种充满中二感、老牌gal制作公司有所不同的特征?

A.one:并没有接触到志仓社长,他们公司其他社员还是比较现实型的。要说「中二」,其实完全没有这个感觉。甚至我觉得他们的社员可能不太看动画。例如现在《碧蓝航线》这么火,他们可能没几个人知道这作品。隔一个业界的作品,他们可能就不会去了解了。

wildgun:就是说,他们不太会去了解手游?

A.one:手游和动画,他们社员可能都不太了解,虽然他们公司投资了很多动画。当然,这可能和我接触的都是上层经营管理职位人员有关,他们一般不直接参与游戏开发,而主要管理预算、项目进行、法务手续、销售方案之类的。

shin:他们自己也做手游啊,比如《偶像事变》。

A.one:偶像事变基本只是他们挂了一个原作的名字而已。我之前在公司工作也参加过几个外包项目。市面不少手游作品的制作、特别是一些大厂IP。运营都是外包的,原作方只搞⼀个企划。之后都交给开发公司和运营公司去做了。自己只是持有IP和监修一下。以及一些动画改编的单机游戏作品。包括JUMP系那些。基本上都是持有版权的公司出⼀个企划,之后其他都是外包,自己做一下监修。因为IP本身有一定受众,无论质量如何都可以确保一定销量。这样就可以以⾮常低的成本去回收(盈利)。外包的话,只要付外包制作费就可以了,之后就是等着回收,这样持有IP的公司需要⾃⼰出的⼈⼒就⾮常少。相比之下,手游运营很关键,把整个都外包给别⼈,那这样⼏乎是做不好的。一般大厂尝试做⼏个外包手游之后,应该都会得出这一结论吧。

wildgun:你们对5pb.这家公司的印象呢?

A.one:要说印象的话,没有很中二吧。大家都是正常上班、下班的职员。

shin:还有就是他们游戏部长莫名把我认定为水濑祈的粉丝。

wildgun:好,下一个问题。你们在MO8的制作过程中,与该系列原有的玩家社群的互动情况是怎样的?MO系列在日本据说不是很有名,在中国反倒是一部非同一般的,比较经典的一部galgame作品。在近20年的系列历史里也积累了许多中文社区中的玩家。我知道shin社长你本身就很喜欢MO4,而在之前网上的采访中就提到MO8的翻译工作「找到了以前的系列作品的汉化人员」。我想进一步了解一下,你们对MO8中文版的制作,与MO系列原有的中文玩家社区群体有着哪些互动关系?

shin:原来与几位管理员都认识。国内MO8中文化的工作组主要是浅色回忆组织的。我自己肯定没有时间去负责把翻译人员组织起来并安排布置翻译工作。我只是最后进行整体监修的工作,仅此而已。

wildgun(大声):对了,浅色回忆承诺的女装什么时候好穿上啊!(wildgun按:这是一个梗。)

wildgun:那么我想问一下,MO8的目标是否已经达成?在之前网上的一些采访中提到,大概一年多之前(2017年9月)你们对MO8销量的期待是「shin:我们希望全版本至少能上5万份吧。」 同一篇采访里还有A.one的发言:「二位认为本作的中文玩家比例会占到多少呢?——Aone:目前希望能达到日文玩家的一半。」现在看来,目标是否已经达到?

shin:(中文版)还没有开始销售,因此还无法确定。(wildgun按:2018年10月25日起,本作中文版已在索尼Playstation及任天堂NS平台上市。

(wildgun按:有关日本市场的具体销售量讨论内容,从略。)

wildgun:那么,下一个问题。有关日方5pb.现在对MO态度和期待?
之前网上采访的报道中,当时那位记者向你们问到日方对MO8的期待,你们提到「MAGES.的想法我们也不好说,他们现在也没有一个特别明确的感觉。正是因为MAGES.对于《秋之回忆》新作的方向性有些没有把握」。而后来我们也看到MO8官网也刊登出了《告别回忆最终章寄语》,其中制作总指挥市川先生提到「恋爱ADV本身已经是开始成为夕阳产业」。但是MO8发售后,中、日玩家群体的评价还都比较积极,5pb.和你们也一起公布了DLC及FD的制作计划。那么不知道现在一年后来看,日方5pb.对MO系列有没有什么新的期待,甚至说未来有没有什么具体的新作计划。请在允许的范围内尽可能说明或者提示一下吧!

A.one:其实就FD的生产来说,5pb.公司也依然在犹豫。Switch版本游戏的生产通常来说有一个最低数量,他们觉得这个数量不管是在中国还是在日本可能都是卖不完的。

shin:但是,如果同时出多语言版,两个市场的销量加在一起,还是可能超过这个量的。

wildgun:下一个问题:有关MO品牌在中文市场的后续发展?不得不提到的一个话题是本次MO系列由原先代理商翻译的《秋之回忆》改为了由5pb.和你们共同确定的《告别回忆》……

shin&A.one(异口同声):不不不!这就是5pb.确定的!!!

wildgun:哦?现场甩锅?!

A.one:因为改变的是整个系列的中文翻译名,而该系列前面的那些作品我们并没有著作权,因此系列改名最后是由5pb.公司确定的。

wildgun:我理解了。但与此同时中文玩家群体里也有一些不同的声音,有表示理解,也有表示遗憾的。那么你们对于《告别回忆》这个品牌在中文市场今后的商业开发有没有什么具体的计划或设想,能以此来回应一下中文玩家的种种想法?

A.one:我们可能会出一些周边。

shin:至于游戏本身,我希望大家能给一个好的市场反馈,这样我们就可以有数据向5pb.去提议(进一步制作系列作品)。

wildgun:就是说,你们期待玩家能给一个良好的市场反馈。那么他们对预售两百万的金额数字,觉得够不够呢?

A.one:这个肯定是不够的。你想,其实人数只有两千五百人,也就是目前只卖掉两千五百份,而且其中还算上了PC版。对于他们来说,肯定不是一个理想的数字。MO系列前面各作中,卖得最差的一部,也比目前MO8的销量要高。(wildgun按:具体销量略。)游戏要卖到这个水平,才能说是一个不亏的状态。

(配图说明:来自《MO8》圣地湘南地区当地有名的鸽子型饼干,我把它作为伴手礼带去拜访。GloriaWorks因为游戏的延期发售,而被一些玩家用鸽子图片来表达对此的抱怨。我带去鸽子饼干既体现了一种幽默感,也希望他们能把鸽子吃掉,愿游戏尽早发售。shin看了这张照片后,觉得挺有意境。)

(采访内容待续)

文章信息

Posted in: ACGN领域. Tagged: 5pb, galgame, GloriaWorks, MemoriesOff, 告别回忆, 秋之回忆. Leave a Comment


路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋

最新评论

返回顶部